Saramurã de peºte, avagy "hal, lében"
sponsored links
A férjem imádja a Duna-deltát, és néhány évtõl errefelé megtesz mindent annak érdekében, hogy évente legalább egyszer eljusson kedvenc helyére horgászni. Nem volt ez másként idén sem, amikor talán a legtöbb és legnagyobb zsákmánnyal jött haza. Hozott harcsát, csukát, kárászt, õnhalat, és két szép, méretes süllõt is, amit - bevallom, na :P - ráadásként vásárolt a Tulcea-i halpiacon. Mindig ugyanoda mennek vissza, megvan a törzshelyük: a delta vadõrfõnökének a panziójába. Igaz, hogy megkérik az árát, de kitûnõ körülményeket biztosítanak, kitûnõ a mindenféle szolgáltatás, és kitûnõ a kaja!!! Mindig áradozva érkezik haza, hogy a vénasszony milyen istenieket fõz legyen szó akár vadételrõl, akár egyszerû disznóról, akár - hát mirõl is? - halról. :) Azt mondja, telejsen más ott az íze a halnak, másképp készítik, mint mi, és egyszerûen megunhatatlan, bármilyen formában is tálalják. Szintén áradozott egy bizonyos ételrõl, ami csontos halból készül, sok-sok zöldséggel. Nem kimondottan a saramura de peste, amit rendelni szokott a Duna-parti vendéglõkben, amikor arra jár, de nagyon hasonlít, és tulajdonképpen annak is lehet nevezni, csak éppen többféle zöldséget tesznek bele, mint a tulajdonképpeni szaramurába. (Ígéretet kaptam, hogy legközelebb én is vele megyek, bár nem tudom, mennyire lehet ezt összehozni nekem, ha netán majd munkaidõre esik a horgászás idõszaka.)
Hogy mi is ez a saramura, igazából nehezen lehet lefordítani. A google fordító a címben idézett kifejezést dobta ki rá, ami tulajdonképpen igaz is, csak nem mond semmit róla. Igazából egy marinált halféle sok zöldséggel, ami isteni, de legközelebb nem fogom csontos halból készíteni, mert így nem tudtam rendesen enni belõle, no meg a lányoknak is nehezen, félve adtam. A férjemnek nem okozott gondot a csont, õ már megtanulta profin enni azt is. :)
Az általam készített változat egy egyedi példány . A férjem sok román saramura-receptet megnézett a neten, amit jónak ...